Binatone FM-4400 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Binatone FM-4400 herunter. Binatone FM-4400 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Electric Fondue Maker
Instruction Manual
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction Manual

Electric Fondue MakerInstruction Manual

Seite 2

10DISPOSALThe appliance should be disposed of in accor-dance with waste disposal regulations in your coun-try and with the least damage to the environ

Seite 3 - УКРАЇНСЬКА

11ENGLISHFeatures may be changed by Binatone without any notice.Warranty details are set out in the warranty card provided withthe product.Exploitatio

Seite 4 - SAFETY MEASURES

12Appareil électrique pour préparationla fondue FM-4400Lisez attentivement cette instruction avant le premier usagepour prendre connaissance du foncti

Seite 5 - OPERATING INSTRUCTIONS

13FRANÇAISservice agréé.X Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux où l’air peut contenirdes mélanges des gaz combustibles, des vapeurs des liquides

Seite 6 - USEFUL TIPS

14AVANT D’UTILISERX Lisez attentivement cette notice d’utilisation.X Enlevez de l’appareil tous matériauxd’emballage.X Nettoyez le boîtier de l’appare

Seite 7

15FRANÇAISENTRETIEN ET NETTOYAGE1. Débranchez l’appareil du réseau et laissez-le refroidir complétement.2. Nettoyez l’appareil par le chiffon molhumid

Seite 8

16gâteaux/cake/produits sucrés joliment arrangés qui sont plongésdans la fondue soit on met un grand plat au centre de la table etchaque invité peut p

Seite 9

17FRANÇAISfromage. Le feu ne doit pas être intensif puisque la pâte de fromagene doit pas être chauffée plus que 60 degrés. Ajoutersuccessivement dans

Seite 10 - AFTER-SALES SERVICE

18minutes toujours remuant jusqu’à ce que la pâte soit devenu grasseet régulière. Ne pas faire bouiller la fondue. Assaisonner par lepoivre et noix de

Seite 11

19FRANÇAISLes caractéristiques peuvent être changées par la société“Binatone” sans aucune notification préalable.Le délai de garantie et autres pieces

Seite 13 - L’APPAREIL

20Электрическое фондю FM4400Внимательно прочтите данную инструкцию перед первымиспользованием, чтобы ознакомиться с работой новогоприбора. Пожалуйст

Seite 14 - NOTICE D’UTILISATION

21РУССКИЙэлектрическим током во время последующегоиспользования прибора. Все ремонтные работыдолжны производиться только в уполномоченномсервисном цен

Seite 15 - CONSEILS UTILS

225. Регулятор температуры6. Металлическая вилочка (8 шт.)7. Ручка вилочки (8 шт.)ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌX Внимательно прочитайте даннуюинструкцию.X Сним

Seite 16 - Recettes

23РУССКИЙÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ1. Отключите прибор от сети, подождите,пока он полностью остынет.2. Протрите корпус прибора мягкойвлажной тканью. Никогда непогр

Seite 17 - FRANÇAIS

24ÐåöåïòûÏðîñòîå ôîíäþ èç ñûðà1 çóáîê ÷åñíîêà, 75 ìë ñóõîãî áåëîãî âèíà, 300 ãýììåíòàëüñêîãî ñûðà, ìóñêàòíûé îðåõ, ÷åðíûéìîëîòûé ïåðåö, áåëûé õëåáКов

Seite 18 - RECYCLAGE

25РУССКИЙв массу шампиньоны, масло и белое вино.В фондю обмакивать белый хлеб. Ôîíäþ îâîùíîåÎâîùè (öâåòíàÿ êàïóñòà, áðîêêîëè, ìîðêîâü,öóêêèíè) - ïî

Seite 19 - SERVICES APRES VENTE

26пока смесь не станет жирной и однородной. Не доводитефондю до кипения. Приправьте перцем и мускатным орехом.Подавайте с кубиками французского хлеба.

Seite 20 - ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

27РУССКИЙХарактеристики могут быть изменены компанией Binatone безкакоголибо уведомления.Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийномталоне

Seite 21 - ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ

28Електричне фондю FM4400Уважно прочитайте дану інструкцію перед першимвикористанням, щоб ознайомитися з роботою нового приладу.Будь ласка, збережіть

Seite 22 - ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ

29УКРАЇНСЬКАремонтні роботи повинні виконуватися тільки вофіційному сервісному центрі.X Не користуйтеся приладом у зонах, де в повітрі можутьміститися

Seite 23 - ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ

3ENGLISHFRANÇAISРУССКИЙУКРАЇНСЬКАENGLISH...4FRANÇAIS ... 12РУССКИЙ ...

Seite 24

30ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌX Уважно прочитайте цю інструкцію.X Зніміть всі пакувальні матеріали ізприладу.X Протріть корпус приладу вологою м’якоютканиною,

Seite 25

31УКРАЇНСЬКАÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß1. Вимкніть прилад з мережі, почекайте,поки він повністю охолоне.2. Протріть корпус приладу м’якою вологоютканиною. Ніколи

Seite 26

32ÐåöåïòèÏðîñòå ôîíäþ ³ç ñèðó1 çóáö³â ÷àñíèêó, 75 ìë ñóõîãî á³ëîãî âèíà, 300 ãåììåíòàëüñüêîãî ñèðó, ìóñêàòíèé ãîð³õ, ÷îðíèéìåëåíèé ïåðåöü, á³ëèé õë³á

Seite 27 - ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ

33УКРАЇНСЬКА Ôîíäþ îâî÷åâåÎâî÷³ (öâ³òíà êàïóñòà, áðîêêîë³, ìîðêâà, öóêê³í³)- ïî 200 ã íà ïîðö³þ; äëÿ ñîóñó: ÿéöå (æîâòêè) -2 øò.; ëèìîííèé ñ³ê - 1 ñ

Seite 28 - ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ

34 Ôîíäþ ðèáíåÐèáíå ô³ëå (õåê, òð³ñêà, ìîðñüêèé îêóíü) ³êðåâåòêè - ïî 200 ã íà êîæíó ïîðö³þ; äëÿ ñîóñó:êîêîñîâà ñòðóæêà - 1-2 ñò.ë.; ïåðåöü ÷èë³ - 1

Seite 29 - ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ

35УКРАЇНСЬКАвироблених нами приладів використовуються тільки екологічночисті матеріали. Тому картон і папір можна утилізувати разомз паперовими відход

Seite 30 - ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯

36Характеристики можуть бути змінені компанією Binatoneбез будьякого повідомлення.Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гарантійномуталоні, що

Seite 31 - ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ

4Electric Fondue Maker FM-4400Please read the safety instructions carefully before using thisappliance. Please retain the instructions for future refe

Seite 32

5ENGLISHSPECIAl SAFETY MEASURESX Regularly clean the pot, because fatand other products that accumulateinside the pot can cause fire.X Never pour wate

Seite 33

63. Place the pot (2) on the heating element (3).Connect the appliance to electric power sup-ply.Select the desired temperature mode (1 -minimum tempe

Seite 34 - ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß

7ENGLISHtively a small teabowl with bread is served for every guest). Guestspin a cube of bread with the fondue fork, dip it into hot cheesefondue, sw

Seite 35 - ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß

8Dish the sausages up, large sausages may be cut into 3-4pieces. Heat the oil until it simmers (no more than half of thefondue pot). Each guest pins o

Seite 36

9ENGLISHfreshly grated nutmeg; cubes of French bread for tableappointmentsRub the inside of the fondue pot with a cut garlic clove. Pourwine and lemon

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare