Electric Fondue MakerInstruction Manual
10DISPOSALThe appliance should be disposed of in accor-dance with waste disposal regulations in your coun-try and with the least damage to the environ
11ENGLISHFeatures may be changed by Binatone without any notice.Warranty details are set out in the warranty card provided withthe product.Exploitatio
12Appareil électrique pour préparationla fondue FM-4400Lisez attentivement cette instruction avant le premier usagepour prendre connaissance du foncti
13FRANÇAISservice agréé.X Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux où l’air peut contenirdes mélanges des gaz combustibles, des vapeurs des liquides
14AVANT D’UTILISERX Lisez attentivement cette notice d’utilisation.X Enlevez de l’appareil tous matériauxd’emballage.X Nettoyez le boîtier de l’appare
15FRANÇAISENTRETIEN ET NETTOYAGE1. Débranchez l’appareil du réseau et laissez-le refroidir complétement.2. Nettoyez l’appareil par le chiffon molhumid
16gâteaux/cake/produits sucrés joliment arrangés qui sont plongésdans la fondue soit on met un grand plat au centre de la table etchaque invité peut p
17FRANÇAISfromage. Le feu ne doit pas être intensif puisque la pâte de fromagene doit pas être chauffée plus que 60 degrés. Ajoutersuccessivement dans
18minutes toujours remuant jusqu’à ce que la pâte soit devenu grasseet régulière. Ne pas faire bouiller la fondue. Assaisonner par lepoivre et noix de
19FRANÇAISLes caractéristiques peuvent être changées par la société“Binatone” sans aucune notification préalable.Le délai de garantie et autres pieces
20Электрическое фондю FM4400Внимательно прочтите данную инструкцию перед первымиспользованием, чтобы ознакомиться с работой новогоприбора. Пожалуйст
21РУССКИЙэлектрическим током во время последующегоиспользования прибора. Все ремонтные работыдолжны производиться только в уполномоченномсервисном цен
225. Регулятор температуры6. Металлическая вилочка (8 шт.)7. Ручка вилочки (8 шт.)ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌX Внимательно прочитайте даннуюинструкцию.X Сним
23РУССКИЙÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ1. Отключите прибор от сети, подождите,пока он полностью остынет.2. Протрите корпус прибора мягкойвлажной тканью. Никогда непогр
24ÐåöåïòûÏðîñòîå ôîíäþ èç ñûðà1 çóáîê ÷åñíîêà, 75 ìë ñóõîãî áåëîãî âèíà, 300 ãýììåíòàëüñêîãî ñûðà, ìóñêàòíûé îðåõ, ÷åðíûéìîëîòûé ïåðåö, áåëûé õëåáКов
25РУССКИЙв массу шампиньоны, масло и белое вино.В фондю обмакивать белый хлеб. Ôîíäþ îâîùíîåÎâîùè (öâåòíàÿ êàïóñòà, áðîêêîëè, ìîðêîâü,öóêêèíè) - ïî
26пока смесь не станет жирной и однородной. Не доводитефондю до кипения. Приправьте перцем и мускатным орехом.Подавайте с кубиками французского хлеба.
27РУССКИЙХарактеристики могут быть изменены компанией Binatone безкакоголибо уведомления.Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийномталоне
28Електричне фондю FM4400Уважно прочитайте дану інструкцію перед першимвикористанням, щоб ознайомитися з роботою нового приладу.Будь ласка, збережіть
29УКРАЇНСЬКАремонтні роботи повинні виконуватися тільки вофіційному сервісному центрі.X Не користуйтеся приладом у зонах, де в повітрі можутьміститися
3ENGLISHFRANÇAISРУССКИЙУКРАЇНСЬКАENGLISH...4FRANÇAIS ... 12РУССКИЙ ...
30ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌX Уважно прочитайте цю інструкцію.X Зніміть всі пакувальні матеріали ізприладу.X Протріть корпус приладу вологою м’якоютканиною,
31УКРАЇНСЬКАÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß1. Вимкніть прилад з мережі, почекайте,поки він повністю охолоне.2. Протріть корпус приладу м’якою вологоютканиною. Ніколи
32ÐåöåïòèÏðîñòå ôîíäþ ³ç ñèðó1 çóáö³â ÷àñíèêó, 75 ìë ñóõîãî á³ëîãî âèíà, 300 ãåììåíòàëüñüêîãî ñèðó, ìóñêàòíèé ãîð³õ, ÷îðíèéìåëåíèé ïåðåöü, á³ëèé õë³á
33УКРАЇНСЬКА Ôîíäþ îâî÷åâåÎâî÷³ (öâ³òíà êàïóñòà, áðîêêîë³, ìîðêâà, öóêê³í³)- ïî 200 ã íà ïîðö³þ; äëÿ ñîóñó: ÿéöå (æîâòêè) -2 øò.; ëèìîííèé ñ³ê - 1 ñ
34 Ôîíäþ ðèáíåÐèáíå ô³ëå (õåê, òð³ñêà, ìîðñüêèé îêóíü) ³êðåâåòêè - ïî 200 ã íà êîæíó ïîðö³þ; äëÿ ñîóñó:êîêîñîâà ñòðóæêà - 1-2 ñò.ë.; ïåðåöü ÷èë³ - 1
35УКРАЇНСЬКАвироблених нами приладів використовуються тільки екологічночисті матеріали. Тому картон і папір можна утилізувати разомз паперовими відход
36Характеристики можуть бути змінені компанією Binatoneбез будьякого повідомлення.Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гарантійномуталоні, що
4Electric Fondue Maker FM-4400Please read the safety instructions carefully before using thisappliance. Please retain the instructions for future refe
5ENGLISHSPECIAl SAFETY MEASURESX Regularly clean the pot, because fatand other products that accumulateinside the pot can cause fire.X Never pour wate
63. Place the pot (2) on the heating element (3).Connect the appliance to electric power sup-ply.Select the desired temperature mode (1 -minimum tempe
7ENGLISHtively a small teabowl with bread is served for every guest). Guestspin a cube of bread with the fondue fork, dip it into hot cheesefondue, sw
8Dish the sausages up, large sausages may be cut into 3-4pieces. Heat the oil until it simmers (no more than half of thefondue pot). Each guest pins o
9ENGLISHfreshly grated nutmeg; cubes of French bread for tableappointmentsRub the inside of the fondue pot with a cut garlic clove. Pourwine and lemon
Kommentare zu diesen Handbüchern