Binatone FS-404D Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Dampfgarer Binatone FS-404D herunter. Binatone FS-404D Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
лчиттничюнльтцию.
глтчн.Бзвыдны
www.sotmarket.ru
дбняинфмциятв,
тзывы,бзыиы
Инструкция для
Binatone FS-404 D
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Binatone FS-404 D

лчиттничюнльтцию.глтчн.Бзвыдныwww.sotmarket.ruдбняинфмциятв,тзывы,бзыиыИнструкция дляBi

Seite 2 - Instruction Manual

9ENGLISHsult, you will need to experiment at first. If you are using a foodsteamer for the first time, follow the guidelines written in the tablesor t

Seite 3 - Food Steamer FS-404D

10frozen vegetables will influence the cooking time. Choose theamount of water and cooking time at your discretion, bearing inmind the guidelines show

Seite 4 - ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

11ENGLISH Since the opening time for shells of mollusks, oysters and mus-sels is different, check whether shells are open, to preventovercooking. Yo

Seite 5 - SAFETY MEASURES

12Eggs and egg dishesHeating: bread and ready-to-eat meals When warming breads, do not close the food steamer with the lid. Time of heating of ready

Seite 6 - APPLIANCE

13ENGLISH Fill the tank (14) with water up to MAX mark; Add 6-7 table spoons of 9% table vinegar; Plug in the appliance and set the timer at 20 min

Seite 7 - OPERATING INSTRUCTIONS

14Note: you may replace bananas with 300 g of fruits or berries,which have been cooked: rhubarb, apricots, cherries, etc.Three-colour vegetable pate3-

Seite 8

15ENGLISHChicken fillet with oregano4 servings 500 g chicken or turkey tenderloin 2 tablespoons oregano 250 ml dairy cream Salt to tasteCut fillet

Seite 9 - Keep warm function

16prepared sauce over the carp fillet.Note: you can use any other firm fleshed whitefish.Prawns with garlic, red pepper and onion4 servings 500 g she

Seite 10 - Vegetables

17ENGLISH 2 teaspoons sugar 2 teaspoons cinnamon Maple, chocolate or caramel syrup for servingCore the apples. Put 1 teaspoon of raisins into the

Seite 11 - Fish and marine products

18 Accidents, such as lightning strike, flood, fire and other acts ofGod.

Seite 12 - Meat and meat products

Food SteamerInstruction ManualFS-404D

Seite 13 - AND CLEANING

19ENGLISHFeatures may be changed by Binatone without any notice.Warranty details are set out in the warranty card provided withthe product.Exploitatio

Seite 14 - HELPFUL HINTS

20Bain de vapeur FS-404DLisez attentivement cette instruction avant le premier usage pourprendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardezl

Seite 15

21FRANÇAIS Respectez toutes les règles de la présente instruction. Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques(enfoncements, cassures,…)

Seite 16 - Chicken fillet with oregano

229. Sertissure du fond amovible du conteneur de vapeur10.Anneau adaptateur11.Bol pour le riz12.Récipient de condensation de vapeur13.Concentrateur de

Seite 17

23FRANÇAISvapeur (12). Si vous utilisez deux récipients, installez le conteneursupérieur (3) sur le conteneur inférieur (5). En utilisant troisrécipi

Seite 18 - AFTER-SALES SERVICE

24du conteneur à vapeur du bas en haut, en maintenant del’intérieur par la main droite le fond amovible et en libérantsimultanément la sertissure (9)

Seite 19

25FRANÇAISou des épices dans les ingrédients avant la cuisson pour éviter ledégagement excessif de jus. Ajoutez les sauces et les épices après lafin d

Seite 20

26 Légumes Lavez et épluchez soigneusement les légumes et découpez-les, sinécessaire. Le temps de préparation des petits morceaux delégumes est plus

Seite 21 - MESURES DE SECURITE

27FRANÇAISOignonPanaisPoisPoivron, tout entierPommes de terrePommes de terre, toutentierChou-navetEpinardCourgettes  d’été, jaune etZukkini d’hiver

Seite 22 - L’APPAREIL

28 de mer (écaillé)Crevette moyenne, en carapace grosse, en carapacePOISSON entier écaillé filet morceaux450 g450 g230-340 g230-340 g450 g340 g

Seite 23 - NOTICE D’UTILISATION

Food Steamer FS-404DABC

Seite 24 - FRANÇAIS

29FRANÇAISOmlette1-4 20-22 riz et laissez cuire.Battez ensemble 6 oeufset 2 cuillères à soupe de laitdans le bol au riz. Ajoutezsel et poivre selon

Seite 25 - Préparation des plats

30Nettoyage Lavez le couvercle (1), les conteneurs au fond amovible (3, 4,5), le bol à riz (11), le récipient de condensation de vapeur(12), et le co

Seite 26

31FRANÇAISPréparez les légumes dans la casserole à vapeur. Mettez lescarottes au blender ou au processeur de cuisine, ajoutez 50 ml decrèmes, un blanc

Seite 27 - Légumes

32le filet servi dans les assiettes. Servir au chaud.Magret de poulet à la méditerranée4 portions Poitrine de poulet – 4 tranches Oignon - ½ oigno

Seite 28

33FRANÇAISCrevettes à l’ail, paprika et oignon4 portions Crevettes sans carapaces – 500 g Oignon – 1 oignon Ail – 4 grosses gousses Paprika – 1 lé

Seite 29 - Oeufs et plats des oeufs

34 Pommes de terre – 1 légume Crème fraîche – 2 cuillères à soupe Bouillon de volaille (par exemple, préparé à la base des bouillon-cubes) – 1 l N

Seite 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

35FRANÇAISSERVICE APRES VENTESi votre appareil ne fonctionne pas oufonctionne mal, adressez-vous à un centre deservice agréé pour conseil ou réparatio

Seite 31 - CONSEILS UTILES

36Ïàðîâàðêà FS-404DÂíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå äàííóþ èíñòðóêöèþ ïåðåä ïåðâûì èñïîëü-çîâàíèåì, ÷òîáû îçíàêîìèòüñÿ ñ ðàáîòîé íîâîãî ïðèáîðà. Ïîæà-ëóéñòà, ñîõð

Seite 32

37ÐÓÑÑÊÈÉæèäêîñòè èëè â çîíàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò ñîäåðæàòüñÿ ãîðþ-÷èå ïûëè èëè âîëîêíà. Ýòîò ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëÿ äîìàøíåãî èñïîëüçî-âàíè

Seite 33

38ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉÏÐÈÁÎÐÀÐèñóíîê À:1. Êðûøêà2. Îòâåðñòèÿ äëÿ âûõîäà ïàðà3. Âåðõíèé ïàðîâîé êîíòåéíåð4. Ñðåäíèé ïàðîâîé êîíòåéíåð5. Íèæíèé ïàðîâîé êîíò

Seite 34

3ENGLISHFRANÇAISÐÓÑÑÊÈÉÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀENGLISH ... 4FRANÇAIS ...20ÐÓÑÑÊÈÉ ...

Seite 35 - RECYCLAGE

39ÐÓÑÑÊÈÉ2. Óñòàíîâèòå ñúåìíûé êîíöåíòðàòîð ïàðà (13).3. Íàïîëíèòå ðåçåðâóàð (14) âîäîé, îðèåíòèðóÿñü ïî îòìåòêàìóðîâíÿ âîäû íà øêàëå (17). 850 ìë âîä

Seite 36 - SERVICE APRES VENTE

4015.Åñëè óðîâåíü âîäû ïðèáëèæàåòñÿ ê ìèíèìàëüíîé îòìåòêå,äîëåéòå âîäó â ðåçåðâóàð (14) ÷åðåç îòâåðñòèå äëÿ äîëèâàâîäû (21).16.Êîãäà ïðîäóêòû â âåðõí

Seite 37 - ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

41ÐÓÑÑÊÈÉóäåðæèâàéòå êíîïêó «PROG» â òå÷åíèå 2 ñåêóíä.Çâóêîâîé ñèãíàë ïðè íåäîñòàòî÷íîìêîëè÷åñòâå âîäû â ðåçåðâóàðåÅñëè âîäà â ðåçåðâóàðå (14) çàêîí÷è

Seite 38 - ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

42ðàññëàèâàåòñÿ. Ìÿñî ãîòîâî, êîãäà èç íåãî âûäåëÿåòñÿïðîçðà÷íûé ñîê. Çåëåíü, êàïóñòó, ñàëàò è ò.ï. ãîòîâüòå î÷åíüáûñòðî, ÷òîáû ñîõðàíèòü ëèñòüÿ çåëåí

Seite 39 - ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ

43ÐÓÑÑÊÈÉÎâîùè Òùàòåëüíî âûìîéòå è î÷èñòèòå îâîùè è íàðåæüòå èõ, åñëèíåîáõîäèìî. Âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ìàëåíüêèõ êóñî÷êîâîâîùåé ìåíüøå, ÷åì âðåìÿ ïðèãî

Seite 40

44Ðûáà è ìîðåïðîäóêòû Â îñíîâíîì ðûáà è ìîðåïðîäóêòû ãîòîâÿòñÿ áûñòðî.Ïîýòîìó äëÿ ðàâíîìåðíîãî ïðèãîòîâëåíèÿ ðåêîìåíäóåòñÿãîòîâèòü èõ ìàëåíüêèìè ïîðö

Seite 41

45ÐÓÑÑÊÈÉÌÿñîÂèäÂåñ/êîëè÷åñòâîêóñî÷êîâÏðèìåðíîåâðåìÿïðèãîòîâëåíèÿ(ìèí)Ãîâÿäèíà îòáèâíàÿ ðóáëåííûé áèôøòåêñ êîòëåòàÊóðèöà êóñî÷êèÁàðàíèíà êóñî÷êèÑ

Seite 42 - Ïðèãîòîâëåíèå ïèùè

46Ïîäîãðåâ: õëåá è ãîòîâûå áëþäà Ïðè ïîäîãðåâå õëåáà íå çàêðûâàéòå ïàðîâàðêó êðûøêîé. Âðåìÿ ïîäîãðåâà ãîòîâûõ áëþä çàâèñèò îò òîãî, ïðè êàêîéòåìïåðà

Seite 43

47ÐÓÑÑÊÈÉïîãðóæàéòå êîðïóñ â âîäó. Íå èñïîëüçóéòå àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà èðàñòâîðèòåëè.ÕðàíåíèåÂàøà ïàðîâàðêà ñêîíñòðóèðîâàíà òàêèì îáðàçîì, ÷ò

Seite 44

48Êîòëåòû èç òåëÿòèíû2-3 ïîðöèè Òåëÿòèíà – 500 ã Ãðèáû – 100 ã ßéöî – 1 øò. Áåëîå âèíî – 40 ã Çåëåíü, ëèìîí, ñîëü – ïî âêóñóÏðîïóñòèòå òåëÿòèíó ÷

Seite 45 - Ðûáà è ìîðåïðîäóêòû

4Food Steamer FS-404DPlease read the safety instructions carefully before using this ap-pliance. Please retain the instructions for future reference.S

Seite 46 - ßéöà è áëþäà èç ÿèö

49ÐÓÑÑÊÈÉÊóðèíûå ãðóäêè ïî-ñðåäèçåìíîìîðñêè4 ïîðöèè Êóðèíûå ãðóäêè – 4 øò. Ëóê ðåï÷àòûé - ½ ëóêîâèöû Ãðèáû – 160 ã Ñâåæåìîðîæåíûé øïèíàò – 200 ã

Seite 47 - ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ

50 Î÷èùåííûå êðåâåòêè – 500 ã Ëóê ðåï÷àòûé – 1 øò. ×åñíîê – 4 áîëüøèõ çóá÷èêà Ñëàäêèé êðàñíûé ïåðåö – 1 øò. Ñóøåíûé îðåãàíî - 1 ½ ÷.ë. Ìåëêî íà

Seite 48 - ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ

51ÐÓÑÑÊÈÉ Êàðòîôåëü – 1 øò. Ñìåòàíà – 2 ñò. ë. Áóëüîí èç ïòèöû (íàïðèìåð, ïðèãîòîâëåííûé èç áóëüîííûõêóáèêîâ) – 1 ë óñêàòíûé îðåõ, ñîëü, ïåðåö – ï

Seite 49

52ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅÅñëè Âàø ïðèáîð íå ðàáîòàåò èëèðàáîòàåò ïëîõî, îáðàòèòåñü âóïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð çàêîíñóëüòàöèåé èëè ðåìîíòîì.Ãàð

Seite 50

53ÐÓÑÑÊÈÉÕàðàêòåðèñòèêè ìîãóò áûòü èçìåíåíû êîìïàíèåé Binatone áåçêàêîãî-ëèáî óâåäîìëåíèÿ.Ãàðàíòèéíûé ñðîê è äðóãèå äåòàëè óêàçàíû â ãàðàíòèéíîìòàëîíå

Seite 51 - Ïþðå èç òûêâû

54Ïàðîâàðêa FS-404DÓâàæíî îçíàéîìòåñü ç äàíîþ ³íñòðóêö³ºþ ïåðåä ïåðøèìâèêîðèñòàííÿì, äëÿ òîãî ùîá îçíàéîìèòèñü ç ðîáîòîþ íîâîãîïðèëàäó. Áóäü ëàñêà, ç

Seite 52 - ÓÒÈËÈÇÀÖÈß

55ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì ó çîíàõ, äå â ïîâ³òð³ ìîæóòüì³ñòèòèñÿ ñóì³ø³ ãîðþ÷èõ ãàç³â, ïàðà ëåãêîçàéìèñòî¿ ð³äèíèàáî â çîíàõ, äå â ïîâ³òð³

Seite 53 - ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ

56ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓÌàëþíîê À:1. Êðèøêà2. Îòâîðó äëÿ âèõîäó ïàðè3. Âåðõí³é ïàðîâèé êîíòåéíåð4. Ñåðåäí³é ïàðîâèé êîíòåéíåð5. Íèæí³é ïàðîâèé êîíòåéíåð

Seite 54

57ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀâèêîðèñòîâóéòå ³íø³ ð³äèíè, à òàêîæ ïðèïðàâè.4. Óñòàíîâ³òü ºìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè (12) íà ðåçåðâóàð äëÿâîäè (14).5. Ïîêëàä³òü ïðîäóê

Seite 55 - ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ

58çàâæäè âèêîðèñòîâóéòå ïðèõâàòêè, çí³ìàþ÷èêîíòåéíåðè ç ïàðîâàðêè. Ñòåæòå, ùîá âåðõí³éêîíòåéíåð áóâ çàêðèòèé êðèøêîþ.17.Ïî çàê³í÷åíí³ âñòàíîâëåíîãî ÷à

Seite 56 - ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÏÐÀÂÈËÀ

5ENGLISHSPECIAL SAFETY MEASURES Do not place the food steamer near or undercurtains, shelves, cupboards or other items, which maybe damaged by steam.

Seite 57 - ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯

59ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀäî ê³íöÿ ðîáîòè. Íåîáõ³äíî íàëèòè âîäè ÷åðåç îòâ³ð (21) ³íàòèñíóòè íà «0/I» äëÿ çàâåðøåííÿ ïðîöåäóðè. Ìîæëèâî, ïðèëàäíå ïî÷íå ïðàöþâàòè â

Seite 58

60Îâî÷³ Ðåòåëüíî âèìèéòå, ïî÷èñò³òü îâî÷³ é íàð³æòå ¿õ, ÿêùîíåîáõ³äíî. ×àñ ïðèãîòóâàííÿ ìàëåíüêèõ øìàòî÷ê³â îâî÷³âìåíøèé, í³æ ÷àñ ïðèãîòóâàííÿ á³ëüøè

Seite 59

61ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀÂèäÀðòèøîê, ö³ëèéÑïàðæà, ïàãîíèÁîáè çåëåí³ÎâåñÁóðÿêÁðîêîë³, ïàãîíèÁðþñåëüñüêà êàïóñòàÊàïóñòàÑåëåðàÖâ³òíà êàïóñòà, ö³ëàÁàêëàæàíÃðèáè, ö³ë³Á

Seite 60

62Ì’ÿñî òà ì’ÿñîïðîäóêòèÂèäÂàãà/ê³ëüê³ñòüøìàòî÷ê³âÏðèáëèçíèé÷àñïðèãîòóâàííÿ(õâ.)Ìîëþñê ó ðàêîâèí³ òâåðäà ðàêîâèíàÊðàá êîðîë³âñüêèé êðàá, íîãè/êë³øí³

Seite 61

63ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀßéöÿ òà áëþäà ç ÿºöüÂèäʳëüê³ñòüÿºöüÏðèáëèçíèé÷àñ (õâ.)²íñòðóêö³¿ çïðèãîòóâàííÿÓ øêàðëóï³ ó ì³øå÷îê ó êðóòóߺ÷íÿ ó ì³øå÷îê ó êðóòóßéöå

Seite 62

64íàêèï. ßêùî íå âèäàëÿòè íàêèï, òåðì³í åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäóçíà÷íî ñêîðîòèòüñÿ.Ùîá î÷èñòèòè ïàðîâàðêó â³ä íàêèïó, íåîáõ³äíî: Íàïîâíèòè ðåçåðâóàð (14)

Seite 63 - Ì’ÿñî òà ì’ÿñîïðîäóêòè

65ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ Ìîëîêî – 200 ìë ßéöå – 3 øò. Áîðîøíî – 25 ã Âåðøêîâå ìàñëî – 10 ãÏîì³ñò³òü ó ì³êñåð àáî áëåíäåð áàíàíè, öóêîð, ìîëîêî, ÿéöÿ ³áîðîøíî

Seite 64 - ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß

66âèð³æòå êðóæå÷êè ä³àìåòðîì 6–8 ñì. Ó öåíòð êîæíîãîêðóæå÷êà ïîêëàä³òü ôàðø, êðà¿ çàùèïí³òü. Ïîêëàä³òü ìàíòèâ ïàðîâàðêó íà çìàçàíå î볺þ äíî êîíòåéíåð

Seite 65 - ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ

67ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀÊîðîï ó ñîóñ³ ç ïå÷åðèöÿìè2 ïîðö³¿ Îõîëîäæåíå ô³ëå êîðîïà – 500 ã Ìàñëèíîâî¿ î볿 – 2 ñò. ë. Öèáóëÿ ð³ï÷àñòà – 1 øò. Ïå÷åðèö³ – 200 ã

Seite 66

68ïåðåêëàä³òü ó ïîñóä äëÿ ñåðâ³ðóâàííÿ òà çàëèø³òüïðîõîëîäæóâàòèñÿ ïðè ê³ìíàòí³é òåìïåðàòóð³. Ëèìîí íàð³çàéòåêðóæå÷êàìè. Ïîäàâàéòå êðåâåòêè ç êðóæå÷êà

Seite 67

619.Control panel20.LCD21.Water inlet22.Power cord winding attachmentBEFORE USINGTHE APPLIANCE Carefully read this user’s manual. Remove all packing

Seite 68

69ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀÕàðàêòåðèñòèêè ìîæóòü áóòè çì³íåí³ êîìïàí³ºþ Binatone áåçáóäü-ÿêîãî ïîâ³äîìëåííÿ.Ãàðàíò³éíèé òåðì³í ³ ³íø³ äåòàë³ çàçíà÷åí³ â ãàðàíò³éíîìó

Seite 70 - ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß

лтззлюбымдбнымбмглтчнялжбдджиДтвззввиифмлнидитнлнз2минтымнииДт

Seite 71

7ENGLISHtime resetting mode; to do this, simultaneously press the buttons«0/I» and «PROG».11.For quick start, press «0/I» twice. The operation indicat

Seite 72

8Delayed start (up to 24 hours)The food steamer has a “delayed start” function which allowsyou to program the appliance for automatic turn-on and oper

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare